Blogia
ma+s

LIBROS LEIDOS

3º Libro 2011 (2 de Febrero)

3º Libro 2011 (2 de Febrero)

 

La biblioteca de los muertos

Autor: COOPER GLENN

Editorial: GRIJALBO

Dimensiones: 15.0x23.0 cm  

Nº de paginas:   432 pags

Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 9788425343902
Nº Edición:1ª
Año de edición:2010
Plaza edición: BARCELONA

 

Sinopsis:

Bretaña, año 777. En la abadía de Vectis crece Octavus, un niño sobre el que pesa una maldición: es el séptimo hijo engendrado por un séptimo hijo y la leyenda le vaticina poderes diabólicos. Octavus comienza a escribir una lista con fechas y nombres sin sentido. Cuando uno de los nombres y su fecha coinciden con una muerte en la abadía, el miedo se apodera de los monjes. Siglos después, los miembros de la Orden de los Nombres, descendientes todos de aquel niño, siguen escribiendo sin descanso para completar un misterioso listado de nombres y fechas... Hasta que empiezan a suicidarse.

Estados Unidos, en la actualidad. Nueve personas han aparecido muertas en Nueva York, desconocidos que nada tenían en común. Solo una cosa les unía: todas las víctimas recibieron postales de ataúdes, que anunciaban el día en que morirían, poco antes de su fallecimiento. Son las aparentes víctimas de un asesino en serie difícil de atrapar, cuyas muertes desafían toda lógica..

Relato breve: El anillo de Polícrates

Relato breve: El anillo de Polícrates

 

El anillo de Polícrates

Desde antiguo, se sabe que la diosa Fortuna enaltece a sus elegidos, pero su famosa rueda los derriba después, cuando más alto están. Un exceso de suerte, anuncia, ya de por sí, la decadencia. Esta es la lección de este episodio.
En Samos, que era una democracia, Polícrates impuso su tiranía con la ayuda de dos hermanos suyos, pero luego desterró al uno y mató al otro. Su suerte continuó aumentando, pues se hizo dueño de otras islas y de algunos territorios del continente. Venció a los ejércitos de Lesbos, que intentaron conquistar su isla. El colmo de la suerte, vino cuando una escuadra, formada por lacedemonios y corintios, que trataba de atacar Samos, fue dispersada por una tempestad.
El poeta Anacreonte, protegido de Polícrates, empezó entonces a pensar que la suerte de aquel hombre, era excesiva. Se lo dijo a su mecenas, cuando ambos paseaban junto al mar. El tirano, para aplacar la posible envidia de los dioses, se quitó un valiosísimo anillo que llevaba y lo arrojó al agua.
Al día siguiente, acudió al palacio un pescador que había encontrado el anillo en el vientre de un pez que acababa de pescar y se lo dio a Polícrates. Éste se mostró muy satisfecho y se lo puso en el dedo, dedicando una sonrisa a Anacreonte, que se encontraba con él en aquel momento. Al poeta, le entró tal pánico, al ver cuán generosa era la fortuna con aquel hombre, que huyó a Atenas.
Allí recibió, al cabo de poco tiempo, la noticia que ya se temía: uno de los sátrapas del rey de Persia, atacó Samos, apresó a Polícrates y lo mandó crucificar.

Relato breve: El tesoro de Rampsinito

Relato breve: El tesoro de Rampsinito


El tesoro de Rampsinito



Había una vez en Egipto un rey llamado Rampsinito, muy rico, que temiendo a cada paso ser robado, mandó a buscar a un hábil albañil para que le edificara un aposento muy resistente en donde poder guardar todos sus tesoros.

Pero el rey no sabía que el albañil había colocado una piedra del muro de tal manera, que se podía quitar con facilidad suma. A la hora de su muerte, reveló el albañil a sus hijos el secreto de la piedra; desde entonces los hijos del albañil se acostumbraron a introducirse de noche en el aposento para tomar todo el dinero que necesitaban, y dejaban después la piedra en su lugar.

El rey, furiosísimo al ver que cada vez que entraba en el aposento donde guardaba sus tesoros veía en él menos dinero, ideó una trampa. Una noche, cayó en ella uno de los rateros, el cual, al verse perdido, dijo así a su hermano:

-Es indudable que el rey me condenará a muerte y que tú nada puedes hacer por salvarme. Pero si me cortas la cabeza y te la llevas, nadie sabrá quién soy y tú te salvarás.

Siguiendo estas indicaciones el hermano libre cortó al otro la cabeza, se la llevó y la enterró. Pero necesitaba también en gran manera enterrar el cuerpo, porque los egipcios ponían gran empeño en dar adecuada sepultura a sus difuntos.

Ahora bien; Rampsinito sospechó que alguien trataría de adquirir el cuerpo, y esperaba encontrar con este motivo al que había ayudado al muerto en su robo. Mandó, pues, que se colgara el cuerpo del ladrón con unas cadenas y puso algunos guardias para que lo vigilaran.

Entonces el otro hermano determinó llegarse a la plaza en donde estaba suspendido el cadáver y atravesarla llevando a cuestas dos pellejos de vino, según es costumbre egipcia. En el mismo momento en que pasaba, abrió uno de los pellejos, de manera que el vino empezó a derramarse, y al hacerlo dio un gran grito. Acudieron los centinelas a ayudarle, y él, simulando mucha gratitud, les dio el otro pellejo. Pero este vino contenía ciertas sustancias de virtud hipnótica, de suerte que los centinelas muy pronto se quedaron dormidos; entonces, el astuto mancebo se llevó el cuerpo de su hermano. Los soldados, temiendo confesar que se habían dormido, declararon que el cadáver había desaparecido por arte mágica.

Quedó desconcertado el rey; pero se le ocurrió una idea que él juzgó maravillosa. Dio una proclama en la cual se declaraba que su hija esta dispuesta a casarse con el hombre que mejor le contestase a determinada preguntas; pero que los pretendientes debían ir a hablarla en un lugar oscuro, de manera que se pudiera estar seguro de que haría su elección sin conocer quién era el pretendiente. A su hija le dijo que a cada uno de los que se le presentasen le preguntara cuál había sido la cosa más ingeniosa que había hecho en su vida, y que atendiese a las respuestas.

El hijo del albañil se decidió a presentarse como pretendiente, aunque ya sospechaba que en todo esto debía haber alguna trampa.

Hízose una mano postiza, que al tacto parecía como si fuese verdadera, y fue a probar fortuna con la princesa. Naturalmente, al hacerle ella la pregunta convenida con el rey, contestó el joven que lo más ingenioso que había hecho, fue el engaño a los soldados. Ahora bien, esto era lo que deseaba saber Rampsinito.

-Querido mío -dijo la princesa-, realmente fue ésta una acción ingeniosa. A ti te elijo; dame tu mano.

Pero por el tono con que dijo estas palabras la princesa, sospechó algo el mancebo y, en la oscuridad, le dio la mano postiza y se escurrió antes de que ella supiera lo que había sucedido. Entonces el rey, viendo lo inteligente y agudo que era el ladrón, dio otra proclama en la cual, no sólo le concedía el perdón, sino que le ofrecía de veras la mano de su hija.

Dice la historia que el albañil se casó con la princesa y que vivieron felices hasta una edad muy avanzada.

Relato breve: Los dos hermanos

 

Los dos hermanos

Un breve relato recuperado de literatura del antiguo Egipto. Pertenece a la XIX dinastía y puede leerse en el volumen titulado Cuentos egipcios perteneciente a la colección de Literatura orientales publicada por Círculo de lectores en Biblioteca Universal. Se trata de una traducción de Mercè Comes sobre la versión francesa de Gaston Maspero.
Si uno lo mira bien, el cuento es una ristra de desprecios hacia las mujeres. Resumo el argumento:

Dos hermanos Anup y Bata viven en la casa del primero que está casado. Todo va a las mil maravillas pero un día cuando Bata tiene que ir al mercado, la mujer de Anup le dice a Bata que se acueste con ella a lo que se niega diciendo que vive en la casa como si el matrimonio fueran sus padres. Al volver el hermano mayor la mujer le miente y dice que es el hermano el que le provocó para evitar que la denuncia parta del otro. Anup sale con un cuchillo para matar al hermano (¡que bestia!, pero al narrador del cuento le parece lo normal) pero gracias a la intervención divina consigue escapar y cuenta la verdad al hermano que entonces mata a la mujer (¡más bestia!, pero en el cuento todo sigue pareciendo normal). El hermano pequeño huye diciendo al mayor que su corazón habitará en el fruto de una Acacia. En las tierras a donde va Dios le da una mujer bellísima que es la envidia de muchos. El faraón manda una tropa para capturarla pero Bata mata a todos los soldados menos a uno. Entonces una mujer consigue dándole unos regalos que se vaya con ella y la entrega al faraón (¡vamos que era una vendida!) al que le dice como matar a Bata: cortando la Acacia que daba sombra a la casa. Así se hace y así muere Bata, pero el hermano lo busca y al colocar el fruto de la Acacia en un vaso resucita. Luego se convierte en toro y se presenta así ante su mujer que pide al faraón que mate al toro. Pero de su sangre brotan dos grandes perseas y una de ella le dice a la mujer que sigue siendo Bata. Ella consigue del faraón que corte las perseas, pero una de las virutas se las traga y engendra un hijo. Ese niño fue el nuevo faraón.
Y el cuento termina diciendo que «al que esté en contra de este libro que Thot le provoque en duelo». Dado que he hecho una crítica a su contenido... bueno.. espero que no sea así. ¿qué hago yo batiendome con Thot. ¿Además odio los duelos y toda la violencia.

 

Relato breve: La historia de Sinuhé

Relato breve: La historia de Sinuhé

 

Historia de Sinuhé

La historia relata las aventuras de Sinuhé, que conoce accidentalmente un complot para asesinar al faraón Senusert I (Sesostris I) antes de ascender al trono.

La Historia de Sinuhé es un cuento egipcio que se conoce por dos de los papiros de Berlín, el 10499 (B), que contiene algunos fragmentos de la historia, y el 3022 (R), más completo, descubierto por el egiptólogo Chabás en 1863. También se han encontrado partes del texto en otros papiros y en algunos ostraca.

Sinuhé (s3-nh.t, Sanehet, "Hijo del sicomoro") es, según sus palabras, «el tesorero del rey del Bajo Egipto, gran amigo único, dignatario administrador de los distritos del soberano en las tierras de los asiáticos, verdadero conocido del rey, su bienamado seguidor». Sinuhé dice: «Yo soy un acompañante que sigue a su señor. Sirviente en el harén del rey de la noble heredera de grandes favores la esposa del rey Senusert en Jenemsut; la hija del rey Amenenhat, Neferu, la muy honrada.»

Senusert I (Sesostris en versión griega) –de quien era servidor Sinuhé–, fue el segundo faraón de la dinastía XII, del Imperio Medio, que gobernó de c. 1956 a 1910 a. C.; los primeros años fue corregente con su padre, Amenemhat I, que fue asesinado hacia el año 1947 a. C., fecha en que da comienzo el relato.

Estilo

El relato está narrado en primera persona, con una fácil erudición que muestra coloridas descripciones de lugares, costumbres y personas tanto de Egipto como de otras tierras, lleno de datos precisos y con una exaltación del sentimiento y pensamiento egipcios: la añoranza de la patria, el anhelo de vida eterna, la hospitalidad.

Es una de las obras maestras del cuento, género que en Egipto alcanzó gran desarrollo en el Imperio Medio. Éste es de tipo realista, y utiliza la prosa en casi toda la narración, aunque tiene partes en verso: cuando describe como es Sesostris ante el rey de Retenu, lo hace con un poema que exalta sus virtudes guerreras, aunque acaba de forma lírica:

«Es el muy amado, el lleno de dulzura que a muchos ha conquistado por el amor».

Historia

Sinuhé no narra las conspiraciones de palacio ni de ningún otro antecedente: los da por conocidos. Es posible que el anónimo autor no quisiera comprometerse.

Cuando Sinuhé viaja para avisar a Sesostris (en campaña contra los libios) de la muerte de su padre, se le adelantan otros mensajeros: oculto, escucha cómo un hombre informa a otro de los príncipes de la casa real, y se da cuenta de que Amenemhat ha sido asesinado según las órdenes dadas por este príncipe. Asustado, creyendo que al no haber sido capaz de descubrir el complot y avisar al corregente sería castigado, huye de Egipto y se encamina al país de Retenu (Siria).

Invitado por el príncipe Amunenshi, se casa con la hija de éste y llega a ser jefe de una de las tribus y un reconocido general, consiguiendo riquezas y poder, sobre todo después de vencer en un duelo a un príncipe local.

Ya anciano, intercambia misivas con el Faraón y regresa a Egipto tras repartir sus bienes entre sus hijos, para ser enterrado allí con todos los ritos necesarios para conseguir la vida eterna en el momento de la muerte, siendo alojado mientras con toda clase de comodidades por el rey, que le entregó una casa de campo con sus rentas, y ordenó la preparación de una tumba de piedra y un rico ajuar funerario.

Explicación

¿A qué se debió la huida de Sinuhé? La historia podría haberlo explicado mejor, pero los hechos eran tan conocidos por la audiencia, que el relato se limita a mencionarlos. La conspiración de algún príncipe, posible culpable de la muerte de Amenemhat, se menciona de pasada. Esto impide comprender cuáles fueron los temores de Sanehet, y por qué creyó que Sesostris le condenaría. Tampoco en las cartas que envía en su vejez lo explica, se limita a presentar disculpas.

Análisis

Esta historia está considerada como el mayor logro de la literatura egipcia antigua. Combina en una singular narración una gama extraordinaria de estilos literarios, y es también notable el examen que hace de los motivos de su protagonista. El poema analiza continuamente las razones de la huida de Sinuhé y su posible culpabilidad. Al situar a un miembro de la cultura egipcia en otra sociedad, el poema explora lo que debe ser un egipcio, sin negar la asunción egipcia de que la vida en el exterior de Egipto no tenía sentido.

Repercusión

  • Basándose en esta historia, el escritor finlandés Mika Waltari escribió en 1945 una novela llamada Sinuhé, el egipcio, aunque trasladándola a los tiempos de Akenatón (Amenhotep IV), y mezclándola con las conspiraciones que hubo en este reinado debido a la fracasada revolución religiosa. Fue llevada al cine en 1954.
  • Naguib Mahfuz, escritor egipcio ganador del premio Nobel, escribió en 1941 Awdat Sinuhi. Se basa directamente en los textos antiguos, aunque se toma la licencia de añadir algunos amoríos que no aparecen en el original.
  • 

2º Libro 2011 (10 de Enero)

2º Libro 2011 (10 de Enero)

 

EL TIEMPO ENTRE COSTURAS

Maria Dueñas

 
Tamaño: 15.0x23.0 cm 

Nº de paginas   608 pags

Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 9788484607915
Año de edición:2009
Plaza edición: MADRID

 

El tiempo entre costuras de María Dueñas Vinuesa:

Una novela de amor y espionaje en el exotismo colonial de África.
La joven modista Sira Quiroga abandona Madrid en los meses convulsos previos al alzamiento arrastrada por el amor des­bocado hacia un hombre a quien apenas conoce. Juntos se instalan en Tánger, una ciudad mundana, exótica y vibrante en la que todo lo impensable puede hacerse realidad. Incluso la traición y el abandono de la persona en quien ha depositado toda su confianza. El tiempo entre costuras es una aventu­ ra apasionante en la que los talleres de alta costura, el glamur de los grandes hoteles, las conspiraciones políticas y las oscuras misiones de los servicios secre­ tos se funden con la lealtad hacia aque­ llos a quienes queremos y con el poder irrefrenable del amor.
Una novela femenina que tiene todos los ingredientes del género: el creci­ miento personal de una mujer, una historia de amor que recuerda a Casablanca… Nos acerca a la época colonial espa­ ñola. Varios críticos literarios han destacado el hecho de que mientras en Francia o en Gran Bretaña existía una gran tradición de literatura colo­ nial (Malraux, Foster, Kippling...), en España apenas se ha sacado prove­ cho de la aventura africana. Un home­ naje a los hombres y mujeres que vivieron allí. Además la autora nos aproxima a un personaje real desconocido para el gran público: Juan Luis Beigbeder, el primer ministro de Exteriores del gobierno de Franco.

1º Libro 2011 (25 de Diciembre)

1º Libro 2011 (25 de Diciembre)

 

LA CAIDA DE LOS GIGANTES

 
KEN FOLLETT

 

PLAZA & JANES EDITORES
 

15.0x23.0 cm   

 1024 pags

Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 9788401337635
Colección: EXITOS PLAZA Y JANES
Año de edición:2010
Plaza edición: BARCELONA



 

Sinopsis:

Ken Follet regresa con la trilogía The Century, donde combina la ambientación épica y el drama humano,
sello distintivo en sus obras, a una escala nunca antes concebida, ni siquiera por él.
Con la misma habilidad que en sus best sellers ambientados en la Edad Media, en The Century, sigue los
destinos entrelazados de tres generaciones de cinco familias: una galesa, una inglesa, una rusa, una
alemana y otra estadounidense.
La primera novela, La caída de los gigantes, está enmarcada en los cruciales acontecimientos de la Primera
Guerra Mundial y la Revolución Rusa. La siguiente se centra en la Segunda Guerra Mundial y la tercera, en
la Guerra Fría.
The Century narra en esencia el siglo XX y permite contemplar en primera persona una de las épocas más
convulsas, violentas y determinantes de la historia.
Una trama épica y apasionante, desde Washington hasta San Petersburgo, del peligro y oscuridad de las minas
de carbón a los destellos de las lámparas de las mansiones de la aristocracia. La escala inicial de este
viaje a lo largo del siglo XX, donde conocemos a la primera generación de los protagonistas.

 

La caída de los gigantes sumerge al lector en una historia cargada de épica. Ésta primera novela, que forma parte de una trilogía, sigue los destinos de cinco familias diferentes a lo largo y ancho del mundo. Desde América a Alemania, Rusia, Inglaterra y Gales, Follet sigue la evolución de sus personajes a través de la Primera Guerra Mundial, la Revolución Rusa y las primeras luchas por los derechos de la mujer.

Como siempre, Follet pone un especial interés por su tierra natal, Gales, al comenzar con la historia de Billy Williams, un sencillo minero; en América encontramos a Gus Dewar, un estudiante de derecho con el corazón partido por un desengaño amoroso. En Rusia, dos hermanos huérfanos, Grigori y Lev se ven en medio de una revolución que trastoca sus vidas y acaba por separar sus caminos. Como nudo entre las historias encontramos a la hermana de Williams, quien trabaja en Inglaterra como ama de llaves de Lady Fitzherbert, enamorada de un espía alemán, Walter von Ulrich.

Poco a poco estos personajes irán encontrándose a medida que la inmensa maquinaria creada por Follet avance, tan deprisa y violenta como el principio del siglo XX en el que se ven inmersos.

En los siguientes volúmenes de la trilogía, Follet seguirá con las mismas familias, creando un gran texto generacional con el que escribir y retratar uno de los siglos más terribles y maravillosos de la historia de la humanidad.

 

 

18º Libro 2010 (9 de Diciembre)

18º Libro 2010 (9 de Diciembre)

 

La herencia de la tierra

Andrés Vidal 

Editorial: Planeta

Año publicación: 2010

Tematica: Novela historica

768 paginas

15 x 23 cm.

 

Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 9788408092223
Nº Edición:1ª
Año de edición:2010
Plaza edición: BARCELONA

 

Sinopsis:

La herencia de la tierra es la historia del triunfo personal de un hombre que luchó por su sueño, desafiando a todos. Un hombre, de origen humilde, que con su empeño y trabajo consiguió un mundo mejor para él y los suyos, y se convirtió en pionero en la industrialización de Cataluña: Rosendo Roca.

En la Cataluña rural del siglo XIX (1815-1881) cuando aún conviven los modelos de una sociedad en transformación: la nobleza y la burguesía industrial, que viene a sustituirla, Rosendo Roca es capaz de enfrentarse a los poderes reinantes y triunfar. Ya desde niño Rosendo es diferente y taciturno. Le marca profundamente la delicada salud de su madre. Pero ante todo una extraordinaria voluntad que sólo llama a los pioneros. Rosendo propone al señor de las tierras, Casamunt, que le deje explotar una montaña que nadie quiere, Cerro Pelado. El precio fijado es demasiado alto. Pero la suerte le sonríe cuando está a punto de perderlo todo. Un viajero escocés, Henry, sabrá valorarlo y se asociará con él. La industria del carbón acaba de nacer.

La herencia de la tierra es el retrato histórico de una época: desde la guerra de la independencia, atravesando el turbulento reinado de Fernando VII, el hambre vivida en los pueblos durante la guerra civil y las revueltas de 1835 a 1854, la revolución de 1868, el desastre colonial y el ulterior renacimiento político.

Además de entretener y recrear una época, la novela es también una honesta parábola del poder del esfuerzo, la amistad y el amor.